MENINA

O BLOGUE UNIVERSAL E INTERNACIONALISTA


A praça é do povo. Como o céu é do condor. É o antro onde a liberdade. Cria águias em seu calor! ...

A palavra! Vós roubais-la
Aos lábios da multidão
Dizeis, senhores, à lava
Que não rompa do vulcão.

Castro Alves
Jornal de Poesia

Deus! Ó Deus! Onde estás que não respondes? / Em que mundo, em que estrelas tu te escondes / Embuçado nos céus? /Há dois mil anos te mandei meu grito / Que, embalde, desde então corre o infinito... / Onde estás, Senhor Deus?

Castro Alves


MINHA LEI E MINHA REGRA HUMANA: AS PRIORIDADES.

Marília Gonçalves

Grandes almas sempre encontraram forte oposição de mentes medíocres.
Albert Einstein

Perguntas Com Resposta à Espera

Portugal ChamaS e Não Ouvem a Urgência de Teu Grito? Portugal em que http://www.blogger.com/img/gl.bold.gifinevitavelmente se incluem os que votando certo, viram resvalar de suas mãos a luz em que acreditavam; A LUTA CONTINUA )
Quem Acode à Tragédia de Portugal Vendido ao Poder dos Financeiros?! Quem Senão TU, POVO DE PORTUGAL?! Do Mundo inteiro a irmã de Portugal a filha. Marília Gonçalves a todos os falsos saudosistas lamurientos, que dizem (porque nem sabem do que falam) apreciar salazar como grande vulto,quero apenas a esses,dizer-lhes que não prestam! porque erguem seus sonhos sobre alicerces de sofrimento, do Povo a que pertencem e que tanto sofreu às mãos desse ditador!sobre o sofrimento duma geração de jovens ( a que vocês graças ao 25 de Abril escaparam)enviada para a guerra, tropeçar no horror e esbarrar na morte, sua e de outros a cada passo! sobre o sofrimento enfim de Portugal, que é vossa história, espoliado de bens e de gentes, tendo de fugir para terras de outros para poder sobreviver, enquanto Portugal ao abandono,via secar-se-lhe o pobre chão, sem braços que o dignificassem! Tudo isso foi salazar, servido por seus esbirros e por uma corte de bufos e de vendidos, que não olhavam a meios,para atingir seus malévolos fins!Construam se dentro de vós há sangue de gente, vossos sonhos, com base na realidade e não apoiando-os sobre mitos apodrecidos, no sangue de inocentes!!! Marília Gonçalves (pois é! feras não têm maiúscula!!!)

segunda-feira, 31 de março de 2008

Solidariedade Para com o SAHEL








Não enérgico ao Esquecimento e à Indifernça

povos sofrem fome sede
não temos o direito de esquecer
todos somos irmãos

Por um Mundo Melhor

a sua dignidade passa pela Dignidade de cada Ser Humano

crianças chamam por nosso nome
Seja digno da Espécie a que pertence! isurja-se contra o sofrimento de povos nossos irmãos!

envie um donativo para http://www.sossahel.org/don

mas se não pode, pelo menos milite activamente contra o esquecimento

e amanhã o dia vai nascer fraterno
o sol da consciência aceso no seu olhar!
Marilia

povos de Culturas ricas e ancestrais que partilham a vivacidade de sua Arte com o Mundo que enriquecem com seus diversificados Dons




























Si le Mali m’était conté
Et si l’Afrique m’était contée…


Loin de la mer et de la neige,
A la ceinture de l’Algérie,
C’est le Mali de la forêt,
De la Savane et du désert.

Dans la gaîté et dans la joie,
Plusieurs ethnies ont vu le jour
Sur l'étendue du territoire.
La Bambara ou le Dioula,
Le Malinké ou le Marka,
Le Soninké, le Sarakolé,
Le Kassonké de Kayes -Kasso,
Le Fulfouldé ou le Poulard,
Le Sénoufo ou le Mianka,
Le Tamencheick ou le Bella,
C'est le Bobo, c'est le Sonraï,
C'est le Bozo, c'est le Dogon,
C'est le Mali, l'Afrique en marche,
Soudan français, quel beau pays !

C’est le pays du grand soleil,
De la chaleur et des mirages.
C’est le pays des vents de sable,
Des sols mouvants et des chameaux.

C’est la Mali des caravanes,
Des puits profonds et des oasis.
C’est le pays du balafon,
De la Kora et du tam-tam.

Après la plaine du Télemsi,
Voici l'Adrar des Iforas.
Entre Anafiss et Aguelhoc,
A la faveur des vents de sable,
La Marcouba incontournable
A dérouté plus d'un Bédouin.

De Djiddara à Kabara,
Bourèm Bamba et Téméra,
L’hippopotame, le piroguier,
Le crocodile et le pêcheur,
Le capitaine dans le Niger,
Quel bon poisson ! bon appétit !

De Tombouctou au lac Débo,
Diré-Tonka et Niafunké,
Des marécages, des plaines sauvages,

Des pâturages et des prairies,
Des bourgoutières et des rizières,
Des champs de mil et de sorgho.

Petit Bozo, enfant de l’eau,
De bon matin, filet en main,
Se laisse aller au gré du vent,
Dans sa pirogue embarcation.

De Nampala à Markala,
De loulouni, à Bougouni,
De Béléko à Bamako,
De Kangaba à Kayes kasso,
Koulikoro, Kolokani,
Des baobabs, des balanzans,
Des karités, des kapokiers,
De l’arachide et du coton

C’est le Mali, l’Afrique en marche,
Soudan français, quel beau pays !

C’est le pays des éléphants,
Des phacochères et des panthères,
Des écureuils et des serpents,
Des léopards et des chacals.
Il y a des biches et des autruches,
Il y a des lions, il y a des hyènes.

C’est le pays des charognards,
Des éperviers et des vautours,
Des pélicans et des cigognes,
Des tourterelles et des pigeons.

Dans les écoles de mon pays,
Ils sont nombreux les tout petits,
Assis par terre sous un hangar,
Pour la lecture et l’écriture.

En observant la tradition,
Pour le serpent, je joue la flûte,
Pour l’éléphant, je joue le temps,
Et pour le lion, c’est le regard.

C’est le Mali, l’Afrique en marche,
Soudan français, quel beau pays !

Le cousinage est sans façon.
C’est le regard, c’est le sourire,
Chaleur humaine qui se dégage,
C’est les odeurs et les couleurs,
C’est la pitié, la tolérance,
La main tendue à son prochain,
Fraternité un peu partout,
C’est la famille au grand complet.

Papa est là, Maman aussi,
Mon frère est là, Ma sœur aussi,
C’est mon cousin, c’est ma cousine.

Papi est là, Mamie aussi,
Tonton est là, Tanti aussi,
C’est mon neveu et c’est ma nièce.

Bonjour voisin, bonjour voisine,
Comment ça va, ça va très bien,
Et la santé, et le boulot,
Et la famille et les parents,
Et les enfants et les amis,
Ca va, ça va ! Ca va très bien !

La concession est bien remplie,
Et tout le monde son petit coin,
Repas commun de tous les jours,
Dans le respect du droit d’aînesse.

Lalla Aïcha est née là-bas,
Dans le désert de Tombouctou,
Sous le soleil du Sahara.

Fatoumata est née là-bas,
Dans la savane de Bamako,
Au bord du fleuve, le Djoliba.

Salimata est née là-bas,
Dans la forêt de Sikasso,
Kénédougou de la verdure.

Petit enfant,
Tous les matins, à ton réveil,
Bonjour papa, bonjour maman,
Tu prends ton sac, tu vas en classe,
Bonjour monsieur, bonjour madame,
Et n’oublie pas tes camarades,
Je suis content, content pour toi,
Petit enfant.

Petit poussin,
Tous les matin à ton réveil,
Cocorico ! papa est là,
Tu veux chanter, tu veux danser,
C’est la samba, c’est la roumba,
Il fait beau temps, quel beau soleil !
Je suis content, content pour toi,
Petit poussin.

Petit poisson.
Tous les matins à ton réveil,
Tu sors de l’eau, tu tords la queue,
Tu veux chanter, tu veux danser,
C’est la samba, c’est la roumba,
Il fait beau temps, quel beau soleil !
Je suis content, content pour toi,
Petit poisson.

Petit oiseau,
Tous les matins à ton réveil,
Tu sors du nid, tu bats des ailes,
Tu veux chanter, tu veux danser,
C’est la samba, c’est la roumba,
Il fait beau temps, quel beau soleil !
Je suis content, content pour toi,
Petit oiseau.

Petit serpent,
Tous les matins à ton réveil,
Tu sors du trou, tu tords le cou,
Tu veux chanter, tu veux danser,
C’est la samba, c’est la roumba,
Il fait beau temps, quel beau soleil !
Je suis content, content pour toi,
Petit serpent.

Lalla Aïcha est née là-bas,
Dans le désert de Tombouctou,
Sous le soleil du Sahara.
Fatoumata est née là-bas,
Dans la Savane de Bamako,
Au bord du fleuve, le Djoliba.
Salimata est née là-bas,
Dans la forêt de Sikasso,
Kénédougou de la verdure.

Petit enfant,
Tous les matins à ton réveil,
Bonjour papa, bonjour maman,
Tu prends ton sac, tu vas en classe,
Bonjour monsieur, bonjour madame,
Et n’oublie pas tes camarades,
Je suis content ,content pour toi,
Petit enfant


Hamadoun Tandina






























Cabo-Verde







Aos mortos vivos do Tarrafal



Cultura Poesia

Ary dos Santos

cortejo_1978_transladao_corpos_tarrafalistas









Ao cabo de Cabo Verde
dobrado o cabo da guerra
quando o mar sabia a sede
e o sangue sabia a terra
acabou por ser mais forte
a esperança perseguida
porque aconteceu a morte
sem que se acabasse a vida.

Ao cabo de Cabo Verde
no campo do Tarrafal
é que o futuro se ergue
verde-rubro Portugal
é que o passado se perde
na tumba colonial,
ao cabo de Cabo Verde
não morreu o ideal.

Entre o chicote e a malária
entre a fome e as bilioses
os mártires da classe operária
recuperam suas vozes.
E vêm dizer aqui
do cabo de Cabo Verde
que não morreram ali
porque a esperança não se perde.

Bento Gonçalves torneiro
ainda trabalhas o ferro
deste povo verdadeiro
sem a ferrugem do erro.

Caldeira de nome Alfredo
fervilham no teu caixão
contra o ódio e contra o medo
gérmens de trigo e de pão.

E tu também Araújo
e tu também Castelhano
e também cada marujo
que morreu a todo o pano.

Todos vivos! Todos nossos!
vinte trinta cem ou mil
nenhum de vós é só ossos
sois todos cravos de Abril!

No campo do Tarrafal
no sítio da frigideira
hasteava Portugal
a sua maior bandeira.

Bandeira feita em segredo
com as agulhas das dores
pois o tempo do degredo
mudava o sentido ás cores:
o verde de Cabo Verde
o chão da reforma agrária
e o Sol vermelho esta sede
duma água proletária.

Do cabo de Cabo Verde
chegam tão vivos os mortos
que um monumento se ergue
para cama dos seus corpos.
Pois se o sono é como o vento
que motiva um golpe de asa
é a vida o monumento
dos que voltaram a casa.


José Carlos Ary dos Santos
(poema feito quando da trasladação para Portugal dos restos mortais dos 32 resistentes assassinados no Tarrafal)






quarta-feira, 26 de março de 2008











Amiga Adeus


Efémero

Como castelo na areia
é a vida em construção
logo vem a maré cheia
e tudo leva na mão

nada de quanto tivemos
é promessa e é futuro
cada trago que sorvemos
de sol de alento de ar puro

é pelos dias vindouros
sempre em nós ameaçado
esvaem-se n'água os tesouros
de nosso rir descuidado

e cai assim a conquista
tudo se desmente enfim
ao esvair-se em nossa vista
a nau de velas de brim

e no acaso do vento
no decorrer da maré
fica em nosso pensamento
o que foi e que não é

Marília Gonçalves



Para a Minha Querida Amiga
Maria do Carmo
que nos deixou para sempre
saudade e gratidão

Marília

à Elsa, em Memória de tua Mãe

um poema de Natália Correia

Mãe Ilha

Nessa manhã as garças não voaram

E dos confins da luz um deus chamou.

Docemente teus cílios se fecharam

Sobre o olhar onde tudo começou.

A terra uivou. Todas as cores mudaram

O mar emudeceu. O ar parou.

Escuros véus de pranto o sol taparam

De azáleas lívidas a ilha se cercou.

A que pélago o esquife te levava?

Não ao termo. A não chorar os mortos.

Teu sumo espiritual florido ensina.

E se o mundo em ti principiava,

No teu mistério entre astros absortos,

Suavemente, ó mãe, tudo termina.

Natália Correia



segunda-feira, 24 de março de 2008

A Vida Associativa e Cultural




Mais informações em www.cm-palmela.pt.

geral@cm-palmela.pt



Palmela Cidade Abril





para mais informações contactar a Câmara Municipal de Palmela
geral@cm-palmela.pt



Venez fêter les 10 ans de la revue Latitudes
à La Coupole – Montparnasse


Les associations Cahiers Lusophones et Convivium Lusophone vous invitent à venir fêter le
10e anniversaire de la revue Latitudes

le samedi 12 avril 2008, à 17 heures

à La Coupole – Montparnasse
102, Bd. du Montparnasse — 75 014 Paris (M° Vavin)

Programme

Lusophonie et Francophonie : regards croisés avec

Maria Graciete Besse, professeur des universités, département
d’Études ibériques et latino-américaines (Paris IV - Sorbonne)

José Leonardo Tonus, maître de conférences, département
d’Études ibériques et latino-américaines (Paris IV - Sorbonne)

Luiz Andrade Silva, poète et journaliste

Poésies et chansons avec

Lutchinha, chanteuse capverdienne
Carlos do Nascimento, chanteur et compositeur angolais
Gabriella Scheer, actrice et metteur en scène brésilienne

Renseignements
Site de Latitudes www.revues-plurielles.org






VENHA PARTICIPAR NA PRÓXIMA SEXTA FEIRA, DIA 4 DE ABRIL, LARGO DO CHIADO, ENTRE AS 18 E AS 20 HORAS
EM FINAL DE ANO LECTIVO, É PRECISO DEVOLVER PAZ E SERENIDADE ÀS ESCOLAS, SUSPENDER O MODELO DE AVALIAÇÃO IMPOSTO PELO GOVERNO, GARANTIR AS APRENDIZAGENS DOS ALUNOS
•Defendemos a avaliação pública, transparente, integrada e centrada nas escolas•Defendemos uma escola com professores e outros profissionais motivados e empenhados em prol do sucesso dos alunos e da participação das famílias•A cada Escola o direito a condições que garantam o sucesso escolar a todos os alunos e a dignidade de trabalho a professores e outros profissionais

domingo, 23 de março de 2008

DIA da POESIA


" Il est temps d'instaurer la religion de l'amour. "
Louis Aragon





21 de Março




Le dormeur du val




C'est un trou de verdure où chante une rivière,
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,

Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.


Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

Arthur RIMBAUD






Fresques

Les as-tu vus ces vieux passants
Arborant leurs batailles leurs rêves
Les yeux emplis de songes
Les mains vêtues de gestes
Une histoire sur leurs lèvres
Les as-tu vus passer
résistant à l’automne
Voletant irréels dans un monde concret
Les as-tu vu passer

Ce cortège sublime
Dont ils ont le secret

Ce sont les vieux poètes
Qui passent en nos regards
L’éternelle jeunesse agite leur pensée

Les éternels amants du matin et du soir
Nous les dirions absents notre vision nous trompe
De toutes les batailles ils sont bien présents

Ils portent un étendard de mots et de couleurs
Ils traversent le temps sillonnant la parole
Impromtue symphonie jaillissant dans leurs cœurs
Sonate de poèmes colombe Qui s’envole
Ils sont à nos côtés et cheminent tout seuls
Nous ne saurons jamais
La racine carrée du poids de la parole

Marília Gonçalves









Alphonse de LAMARTINE (1790-1869)
(Recueil : Méditations poétiques)

Le lac
Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages,
Dans la nuit éternelle emportés sans retour,
Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges
Jeter l'ancre un seul jour ?
Ô lac ! l'année à peine a fini sa carrière,
Et près des flots chéris qu'elle devait revoir,
Regarde ! je viens seul m'asseoir sur cette pierre
Où tu la vis s'asseoir !
Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes,
Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés,
Ainsi le vent jetait l'écume de tes ondes
Sur ses pieds adorés.
Un soir, t'en souvient-il ? nous voguions en silence ;
On n'entendait au loin, sur l'onde et sous les cieux,
Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence
Tes flots harmonieux.
Tout à coup des accents inconnus à la terre
Du rivage charmé frappèrent les échos ;
Le flot fut attentif, et la voix qui m'est chère
Laissa tomber ces mots :
" Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices !
Suspendez votre cours :
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
" Assez de malheureux ici-bas vous implorent,
Coulez, coulez pour eux ;
Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent ;
Oubliez les heureux.
" Mais je demande en vain quelques moments encore,
Le temps m'échappe et fuit ;
Je dis à cette nuit : Sois plus lente ; et l'aurore
Va dissiper la nuit.
" Aimons donc, aimons donc ! de l'heure fugitive,
Hâtons-nous, jouissons !
L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive ;
Il coule, et nous passons ! "
Temps jaloux, se peut-il que ces moments d'ivresse,
Où l'amour à longs flots nous verse le bonheur,
S'envolent loin de nous de la même vitesse
Que les jours de malheur ?
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
Quoi ! passés pour jamais ! quoi ! tout entiers perdus !
Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface,
Ne nous les rendra plus !
Éternité, néant, passé, sombres abîmes,
Que faites-vous des jours que vous engloutissez ?
Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes
Que vous nous ravissez ?
Ô lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
Vous, que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,
Gardez de cette nuit, gardez, belle nature,
Au moins le souvenir !
Qu'il soit dans ton repos, qu'il soit dans tes orages,
Beau lac, et dans l'aspect de tes riants coteaux,
Et dans ces noirs sapins, et dans ces rocs sauvages
Qui pendent sur tes eaux.
Qu'il soit dans le zéphyr qui frémit et qui passe,
Dans les bruits de tes bords par tes bords répétés,
Dans l'astre au front d'argent qui blanchit ta surface
De ses molles clartés.
Que le vent qui gémit, le roseau qui soupire,
Que les parfums légers de ton air embaumé,
Que tout ce qu'on entend, l'on voit ou l'on respire,
Tout dise : Ils ont aimé





LAMARTINE






L'automne
Salut ! bois couronnés d'un reste de verdure !
Feuillages jaunissants sur les gazons épars !
Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature
Convient à la douleur et plaît à mes regards !
Je suis d'un pas rêveur le sentier solitaire,
J'aime à revoir encor, pour la dernière fois,
Ce soleil pâlissant, dont la faible lumière
Perce à peine à mes pieds l'obscurité des bois !
Oui, dans ces jours d'automne où la nature expire,
A ses regards voilés, je trouve plus d'attraits,
C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire
Des lèvres que la mort va fermer pour jamais !
Ainsi, prêt à quitter l'horizon de la vie,
Pleurant de mes longs jours l'espoir évanoui,
Je me retourne encore, et d'un regard d'envie
Je contemple ses biens dont je n'ai pas joui !
Terre, soleil, vallons, belle et douce nature,
Je vous dois une larme aux bords de mon tombeau ;
L'air est si parfumé ! la lumière est si pure !
Aux regards d'un mourant le soleil est si beau !
Je voudrais maintenant vider jusqu'à la lie
Ce calice mêlé de nectar et de fiel !
Au fond de cette coupe où je buvais la vie,
Peut-être restait-il une goutte de miel ?
Peut-être l'avenir me gardait-il encore
Un retour de bonheur dont l'espoir est perdu ?
Peut-être dans la foule, une âme que j'ignore
Aurait compris mon âme, et m'aurait répondu ? ...
La fleur tombe en livrant ses parfums au zéphire ;
A la vie, au soleil, ce sont là ses adieux ;
Moi, je meurs; et mon âme, au moment qu'elle expire,
S'exhale comme un son triste et mélodieux.

LAMARTINE







Victor HUGO (1802-1885)
(Recueil : Les contemplations)


Elle avait pris ce pli ...
Elle avait pris ce pli dans son âge enfantin
De venir dans ma chambre un peu chaque matin;
Je l'attendais ainsi qu'un rayon qu'on espère;
Elle entrait, et disait: Bonjour, mon petit père ;
Prenait ma plume, ouvrait mes livres, s'asseyait
Sur mon lit, dérangeait mes papiers, et riait,
Puis soudain s'en allait comme un oiseau qui passe.
Alors, je reprenais, la tête un peu moins lasse,
Mon oeuvre interrompue, et, tout en écrivant,
Parmi mes manuscrits je rencontrais souvent
Quelque arabesque folle et qu'elle avait tracée,
Et mainte page blanche entre ses mains froissée
Où, je ne sais comment, venaient mes plus doux vers.
Elle aimait Dieu, les fleurs, les astres, les prés verts,
Et c'était un esprit avant d'être une femme.
Son regard reflétait la clarté de son âme.
Elle me consultait sur tout à tous moments.
Oh! que de soirs d'hiver radieux et charmants
Passés à raisonner langue, histoire et grammaire,
Mes quatre enfants groupés sur mes genoux, leur mère
Tout près, quelques amis causant au coin du feu !
J'appelais cette vie être content de peu !
Et dire qu'elle est morte! Hélas! que Dieu m'assiste !
Je n'étais jamais gai quand je la sentais triste ;
J'étais morne au milieu du bal le plus joyeux
Si j'avais, en partant, vu quelque ombre en ses yeux

HUGO



Être aimé
Écoute-moi. Voici la chose nécessaire :
Être aimé. Hors de là rien n'existe, entends-tu ?
Être aimé, c'est l'honneur, le devoir, la vertu,
C'est Dieu, c'est le démon, c'est tout. J'aime, et l'on m'aime.
Cela dit, tout est dit. Pour que je sois moi-même,
Fier, content, respirant l'air libre à pleins poumons,
Il faut que j'aie une ombre et qu'elle dise : Aimons !
Il faut que de mon âme une autre âme se double,
Il faut que, si je suis absent, quelqu'un se trouble,
Et, me cherchant des yeux, murmure : Où donc est-il ?
Si personne ne dit cela, je sens l'exil,
L'anathème et l'hiver sur moi, je suis terrible,
Je suis maudit. Le grain que rejette le crible,
C'est l'homme sans foyer, sans but, épars au vent.
Ah ! celui qui n'est pas aimé, n'est pas vivant.
Quoi, nul ne vous choisit ! Quoi, rien ne vous préfère !
A quoi bon l'univers ? l'âme qu'on a, qu'en faire ?
Que faire d'un regard dont personne ne veut ?
La vie attend l'amour, le fil cherche le noeud.
Flotter au hasard ? Non ! Le frisson vous pénètre ;
L'avenir s'ouvre ainsi qu'une pâle fenêtre ;
Où mettra-t-on sa vie et son rêve ? On se croit
Orphelin ; l'azur semble ironique, on a froid ;
Quoi ! ne plaire à personne au monde ! rien n'apaise
Cette honte sinistre ; on languit, l'heure pèse,
Demain, qu'on sent venir triste, attriste aujourd'hui,
Que faire ? où fuir ? On est seul dans l'immense ennui.
Une maîtresse, c'est quelqu'un dont on est maître ;
Ayons cela. Soyons aimé, non par un être
Grand et puissant, déesse ou dieu. Ceci n'est pas
La question. Aimons ! Cela suffit. Mes pas
Cessent d'être perdus si quelqu'un les regarde.
Ah ! vil monde, passants vagues, foule hagarde,
Sombre table de jeu, caverne sans rayons !
Qu'est-ce que je viens faire à ce tripot, voyons ?
J'y bâille. Si de moi personne ne s'occupe,
Le sort est un escroc, et je suis une dupe.
J'aspire à me brûler la cervelle. Ah ! quel deuil !
Quoi rien ! pas un soupir pour vous, pas un coup d'oeil !
Que le fuseau des jours lentement se dévide !
Hélas ! comme le coeur est lourd quand il est vide !
Comment porter ce poids énorme, le néant ?
L'existence est un trou de ténèbres, béant ;
Vous vous sentez tomber dans ce gouffre. Ah ! quand Dante
Livre à l'affreuse bise implacable et grondante
Françoise échevelée, un baiser éternel
La console, et l'enfer alors devient le ciel.
Mais quoi ! je vais, je viens, j'entre, je sors, je passe,
Je meurs, sans faire rien remuer dans l'espace !
N'avoir pas un atome à soi dans l'infini !
Qu'est-ce donc que j'ai fait ? De quoi suis-je puni ?
Je ris, nul ne sourit ; je souffre, nul ne pleure.
Cette chauve-souris de son aile m'effleure,
L'indifférence, blême habitante du soir.
Être aimé ! sous ce ciel bleu - moins souvent que noir -
Je ne sais que cela qui vaille un peu la peine
De mêler son visage à la laideur humaine,
Et de vivre. Ah ! pour ceux dont le coeur bat, pour ceux
Qui sentent un regard quelconque aller vers eux,
Pour ceux-là seulement, Dieu vit, et le jour brille !
Qu'on soit aimé d'un gueux, d'un voleur, d'une fille,
D'un forçat jaune et vert sur l'épaule imprimé,
Qu'on soit aimé d'un chien, pourvu qu'on soit aimé !

Victor HUGO

14 mars 1874







Alfred de MUSSET (1810-1857)
(Recueil : Poésies nouvelles)
Lucie
Élégie
Mes chers amis, quand je mourrai,
Plantez un saule au cimetière.
J'aime son feuillage éploré ;
La pâleur m'en est douce et chère,
Et son ombre sera légère
À la terre où je dormirai.
Un soir, nous étions seuls, j'étais assis près d'elle ;
Elle penchait la tête, et sur son clavecin
Laissait, tout en rêvant, flotter sa blanche main.
Ce n'était qu'un murmure : on eût dit les coups d'aile
D'un zéphyr éloigné glissant sur des roseaux,
Et craignant en passant d'éveiller les oiseaux.
Les tièdes voluptés des nuits mélancoliques
Sortaient autour de nous du calice des fleurs.
Les marronniers du parc et les chênes antiques
Se berçaient doucement sous leurs rameaux en pleurs.
Nous écoutions la nuit ; la croisée entr'ouverte
Laissait venir à nous les parfums du printemps ;
Les vents étaient muets, la plaine était déserte ;
Nous étions seuls, pensifs, et nous avions quinze ans.
Je regardais Lucie. - Elle était pâle et blonde.
Jamais deux yeux plus doux n'ont du ciel le plus pur
Sondé la profondeur et réfléchi l'azur.
Sa beauté m'enivrait ; je n'aimais qu'elle au monde.
Mais je croyais l'aimer comme on aime une soeur,
Tant ce qui venait d'elle était plein de pudeur !
Nous nous tûmes longtemps ; ma main touchait la sienne.
Je regardais rêver son front triste et charmant,
Et je sentais dans l'âme, à chaque mouvement,
Combien peuvent sur nous, pour guérir toute peine,
Ces deux signes jumeaux de paix et de bonheur,
Jeunesse de visage et jeunesse de coeur.
La lune, se levant dans un ciel sans nuage,
D'un long réseau d'argent tout à coup l'inonda.
Elle vit dans mes yeux resplendir son image ;
Son sourire semblait d'un ange : elle chanta.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fille de la douleur, harmonie ! harmonie !
Langue que pour l'amour inventa le génie !
Qui nous vins d'Italie, et qui lui vins des cieux !
Douce langue du coeur, la seule où la pensée,
Cette vierge craintive et d'une ombre offensée,
Passe en gardant son voile et sans craindre les yeux !
Qui sait ce qu'un enfant peut entendre et peut dire
Dans tes soupirs divins, nés de l'air qu'il respire,
Tristes comme son coeur et doux comme sa voix ?
On surprend un regard, une larme qui coule ;
Le reste est un mystère ignoré de la foule,
Comme celui des flots, de la nuit et des bois !
- Nous étions seuls, pensifs ; je regardais Lucie.
L'écho de sa romance en nous semblait frémir.
Elle appuya sur moi sa tête appesantie.
Sentais-tu dans ton coeur Desdemona gémir,
Pauvre enfant ? Tu pleurais ; sur ta bouche adorée
Tu laissas tristement mes lèvres se poser,
Et ce fut ta douleur qui reçut mon baiser.
Telle je t'embrassai, froide et décolorée,
Telle, deux mois après, tu fus mise au tombeau ;
Telle, ô ma chaste fleur ! tu t'es évanouie.
Ta mort fut un sourire aussi doux que ta vie,
Et tu fus rapportée à Dieu dans ton berceau.
Doux mystère du toit que l'innocence habite,
Chansons, rêves d'amour, rires, propos d'enfant,
Et toi, charme inconnu dont rien ne se défend,
Qui fis hésiter Faust au seuil de Marguerite,
Candeur des premiers jours, qu'êtes-vous devenus ?
Paix profonde à ton âme, enfant ! à ta mémoire !
Adieu ! ta blanche main sur le clavier d'ivoire,
Durant les nuits d'été, ne voltigera plus...
Mes chers amis, quand je mourrai,
Plantez un saule au cimetière.
J'aime son feuillage éploré ;
La pâleur m'en est douce et chère,
Et son ombre sera légère
À la terre
où je dormirai.


Alfred de Musset


A Ternura dos Romances de Marcel Pagnol

Marcel Pagnol (1895-1974) Cineasta y escritor francés. ... de los sentimientos de cosas humanas y divinas, unidas a la bondad y a una mutua ternura. ...




On devient vieux quand les jeunes nous abandonnent. "
Marcel Pagnol

Vieillir c'est quand on dit "tu" à tout le monde et que tout le monde vous dit "vous". "
Marcel Pagnol








" Celui qui est capable de ressentir la passion, c'est qu'il peut l'inspirer. "
Marcel Pagnol


sexta-feira, 21 de março de 2008



Livro de Poesia de Marilia Gonçalves

à venda
na
Librairie Lusophone
Heitor 22, rue Sommerard 75005 Paris Tel: 01 46 33 59 39 Fax: 01 43 54 66 15.




LATITUDES

A Poesia como

Necessidade Interior

Revelações da poetisa Marília Gonçalves

Declarações recolhidas por D. Lacerda

Latitudes — Quando começou a

escrever poesia a sério e em que

circunstâncias?

Marília Gonçalves — Engraçado,

pois, na verdade, nada tenho dessa

época infantil dos primeiros versos.

Aliás tudo o que escrevi, tal como

tudo o que encheu minha infância,

ficou na Amadora quando vim para

aqui. Viemos quando tinha catorze

anos; a casa foi desfeita - o interior

entenda-se - cerca de dois anos

depois e nada mais tornei a ver, mas

os primeiros versos foram escritos a

respeito de meu nome, aos dez

anos.

Quanto a poesia a sério, partindo

do princípio que o termo quer dizer

o que parece, só muito mais tarde

depois de desbravar, sentir e pensar

as palavras, isto quando o tempo

começou a pertencer-me um pouco

aí é que me que me dediquei verdadeiramente

a escrever.

Latitudes — Qual a finalidade de se

instalar em França?

M. G.— Finalidade não sei, mas o

motivo esse foi da primeira vez em

menina o fazer frente às adversidades

surgidas com a prisão política

de meu pai e o despedimento do

ENTREVISTAS/ENTRETIENS






Marília Gonçalves é uma das vozes poéticas mais vibrantes

e puras que conhecemos entre os portugueses de

França. Achando-se desde muito jovem, por relações de

família, envolvida na luta pela emancipação das camadas

sociais desprotegidas, os seus versos são portadores de

rebeldia e de anseio de justiça. O seu espírito solidário e

universalista envolvem-na nos movimentos colectivos e

emprestam à sua poesia um forte élan expansivo e comunicante

que nos empolga, “entrando em nós luminosa e

potente”, como diz a poetisa. Registamos aqui algumas

das suas vivências e impressões que ajudarão a melhor

desenhar o seu universo poético.

Marília Gonçalves, 2006.

84 LATITUDES n° 27 - septembre 2006

Por essa altura os poemas de Castro

Alves andaram nos meus ouvidos,

trazidos pela voz de meu pai. Eu,

teria pouco mais de onze anos. Mas

a prisão política de meu pai e o

passado antifascista da família,

tinham-me preparado para ouvir

verdades. Da Cabana do Pai Tomás

lida pouco antes, a compreensão

de todo o horror levado além mares.

Escravatura e colonialismo, andaram

desde então, pesando em dor

na minha alma, como crime do qual

não me sentia excluída. Ao amar o

país a que pertencemos, as páginas

da sua história são assumidas com

glória ou com dor. Por tal habitueime

a dissociar a descoberta dos

mares da colonização e de suas

dolorosas consequências para os

povos que a sofreram. Castro Alves,

surgia a confirmar poemas que dizia

desde muito pequena. A poesia era

coração e força tendo a palavra ao

seu serviço. Castro Alves Ficou para

sempre em mim, a justificar decerto

muitos dos passos da minha vida de

mulher. Castro Alves a abrir caminho

para o meu coração em África. África

povos África seres humanos, África

espoliada. África que dava tudo. A

quem tudo negavam.

Hoje continuo a pensar que a arte

e a poesia têm um papel fundamental

na transformação da sociedade,

pela maneira como penetram e

tocam as sensibilidades de cada um.

Vejamos este excerto de O Povo ao

Poder (ver ao lado).

Latitudes — Como viveu o período

salazarista?

M. G. — Vivi-o como filha e familiar

de presos políticos, num meio

esclarecido politicamente, sabendo

donde vinham os golpes, com total

conhecimento dessa realidade o

que me permitiu ser uma jovem

equilibrada e sem malquerer outro

que não fosse aos causadores do

sofrimento que afligia Portugal e o

seu povo, e de que os meus iam

sendo vítimas, meu pai, o avô que

me criou, preso vinte e quatro

vezes, com tudo que daí resulta,

meu tio assassinado pela Pide, o

“Alex”. Minha tia tinha, seis meses

antes, perdido o filho pequeno e

matavam-lhe ainda o marido, o

companheiro.

emprego que dela resultou, com

todas as consequências que advieram.

Da segunda vez tinha vinte e nove

anos (já dobrei esse cabo) por motivos

de saúde de meu filho, tinha

visto os médicos aqui operarem

“milagres” no que respeitava ao

meu pai, e confiava plenamente no

sistema social francês e na medicina

aqui praticada.

Latitudes — Entre os poetas portugueses

e de outros países quais estão

mais associados à sua elaboração

poética?

M. G.— Quando menina fui criada

entre poetas. De quem nada herdei

em termos de escrita, mas de quem

aprendi sensibilidade se é coisa que

se aprenda e se desenvolva. Aprendi

essencialmente a olhar e a tentar

perceber.

Mas o encontro com um poeta,

quanto tinha cerca de doze anos, ia

revelar-me não uma forma de escrever,

mas a capacidade que a poesia

tem de entrar em nós, luminosa e

potente. Esse poeta foi Castro Alves,

o menino poeta libertador de escravos.

E a sua voz, sim, tem-me acompanhado

sempre, não a orientar

uma forma, mas a procurar que

forma e conteúdo não se afastassem

do olhar de poeta sensível ao

mundo que o rodeia.

Voltava do liceu, ao passar a passagem

de nível na Amadora, tinha

parado junto ao monte de livros em

segunda mão. Tinha então comprado

a vida de Chopin. Uma edição brasileira,

em banda desenhada, de

excelente qualidade gráfica. Por isso

deitei olhar interessada aos livros

expostos sob a coberta improvisada

que os protegia da chuva. Novo

livro reteve minha atenção. A vida

de Castro Alves. Chegada a casa

precipitei-me sobre a nova descoberta.

E fiquei presa à alma do poeta

libertário, ao fascínio da sua voz.

Distante da realidade portuguesa

de então. Tão distante que Portugal

se preparava para entrar dai a

pouco na guerra mais terrível que

minha sensibilidade infantil podia

prever. A guerra colonial. A guerra

anti-Castro Alves. O contrário do

coração do poeta. Porque contrária

à justiça e aos direitos humanos.



A praça! A praça é do povo

Como o céu é do condor

É o antro onde a liberdade

Cria águias em seu calor!

... ... ...

A palavra! Vós roubais-la

Aos lábios da multidão

Dizeis, senhores, à lava

Que não rompa do vulcão.

Mas qu’infâmia! Ai, velha Roma,

Ai cidade de Vendoma,

Ai mundos de cem heróis,

Dizei, cidades de pedra,

Onde a liberdade medra

Do porvir aos arrebóis.

Irmão da terra da América,

Filhos do solo da cruz,

Erguei as frontes altivas,

Bebei torrentes de luz...

Ai! Soberba populaça,

Dos nossos velhos Catões,

Lançai um protesto, ó povo,

Protesto que o mundo novo

Manda aos tronos e às nações.


Castro Alves



Alento

Névoa azul

Ou céu cinzento

Veludo por inventar

Na ascensão de poetas

às estrelas a boiar.

Nuvem de sonho miragem

paraíso por escrever...

A força é termos coragem

Da coragem nos doer.

Marília Gonçalves

Lisboa tem olhos verdes

Que incolor pássaro trouxe

Das arestas da poeira

Descoberta no instante.

Os olhos escureceram

Depois tornaram-se azuis

De vozes que nos ficaram

Entre poemas perdidos.

O som distante do cravo

Entreaberta janela

Onde se imprimem as pautas

De palavras que se perdem

Marília Gonçalves



n° 27 - septembre 2006 LATITUDES 85

Com todas as peripécias que habitaram

a minha jovem vida, e que

fazem parte da história da resistência

ao fascismo, histórias tão dolorosas,

tão complexas, não cabe

aqui, no espaço duma entrevista,

desenvolver o detalhado de tais

acontecimentos que, pela sua gravidade,

merecem o maior respeito ao

ser narrados.

Quando aos dezasseis anos comecei

a militar no bidonville de Saint-

Denis foi com espírito solidário que

comecei a dar lições de francês aos

desertores que chegavam. Porque

se insurgiam contra duas das formas

de opressão que mais me perseguiam

e aos meus, aos amigos, aos

direitos do ser humano: o fascismo

e o colonialismo. Continuava presente

Castro Alves. Mesmo na voz de outros

poetas o encontrava. Nesse período

do exílio de meu pai, dizia aqui por

Paris a Maldição de Jaime Cortesão.

Assim aos dezassete disse também

Catarina de Vicente Campinas e

quadras do António Aleixo, entre

outros. A poesia era a mais bela de

todas as armas contra o mais

hediondo regime. Que matava em

Portugal no solo de Portugal às

ocultas, hipocritamente, com a falsidade

peculiar do salazarismo .Que

matava além-Mar os negros filhos

africanos no solo próprio e para

onde eram levados os filhos de

Portugal, tão jovens, obrigados a

morrer ou a matar sem bem saberem

porquê.

Mas, voltando às repercussões do

fascismo sobre a minha vida, sabe,

quando o Notícias da Amadora1 foi

criado, eu estava a assistir de muito

perto à sua criação já que o seu

fundador foi precisamente um

desses poetas a que me referi anteriormente.

Andei mesmo pela

Amadora a distribuir prospectos

sobre o lançamento do jornal em

Outubro de 1958. Talvez influenciada

por esse acontecimento, tentei

com onze anos criar um jornal no

Externato onde estudava.

Nada tinha o coitado de subversivo

a não ser precisamente o facto de

ser jornal, mas a autorização foi-me

negada. A directora disse-me que a

Mocidade Portuguesa não aprovava

a criação do dito. Penso que a directora

nunca teria feito oposição; pois

chegou mesmo a levar um repórter

da rádio à escola onde eu disse e

gravei O menino de sua Mãe de

Fernando Pessoa.

Nem sempre foi fácil, foi mesmo

doloroso interromper a escolaridade,

mas a vida mandava e o

caminho era sobreviver e com

dignidade. Por vezes as lições da

vida são fonte de autoconfiança,

pois o certo é que a partir daí soube

que pelo trabalho se vencem obstáculos;

a menina tinha uma esplêndida

chave ao seu alcance. Descobri,

aos catorze anos, talvez prematuramente

mas de modo definitivo, o

valor do trabalho e a dimensão do

esforço.

Latitudes — Como encara a adaptação

dos seus poemas à música,

pois sabemos que possui alguns que

obtiveram sucesso?

M. G.— É verdade que, para além

da poesia que escrevo por imperiosa

necessidade interior, tenho

escrito também poemas-letras de

canções, que o compositor Arlindo

de Carvalho musicou.

São poemas escritos por medida

adaptando a forma a surgir à música

presente; comigo tem sido assim. É

uma outra forma de escrever visto

que parto de músicas já compostas,

para a construção do poema, pelo

que devo obedecer a ritmos,

métrica, tónicas e átonas essencialmente.

Quanto a êxitos possíveis de

canções devem-se ao factor misterioso

que faz que uma canção seja

melhor aceite que outra. Para além

disso há a universalidade da linguagem

que é a música já que todos

os povos, em qualquer ponto do

mundo, a podem compreender.

Latitudes — Sabemos que colaborou

nas rádio-livres e que tem dado

recitais. O que a move a esse contacto

poético com o público?

M. G. — Para além da indispensável

expressão poética, a musicalidade

da palavra dita e o grito de

revolta, penso que deve ter sido

raro dizer em púbico poemas outros

que esses que apelam para o

despertar da colectiva consciência.

Ou que apontam uma maneira de

ver e de reflectir realidades, que




É no traço rectilíneo

De inventar gestos de fumo

Que os olhos tornam-se verdes

A neutralizar o rumo.

Esboço ténue da ideia

Onde a palavra perverte

O fundo negro que ondeia

Na vertical da maré.

Há olhares que dissimulam

Harpejo esférica estrela

Mas dentro deles procuram

A circular forma branca.

Lisboa tem olhos verdes

Numa ode giratória

Afunda-se sol azul

A perfilar a memória.

Mas quando a sombra descai

Na cidade que é mulher

Há o grito lancinante

Duma criança a nascer.

Marília Gonçalves

Vem!...

Poeta meu irmão

do mundo inteiro

está a sombra a doer

Tu és o companheiro

de múltiplo segredo

por colher.

Poeta meu irmão

põe-te a caminho.

há uma encruzilhada...

É preciso vir devagarinho

Surpreender a estrada.

Poeta meu irmão

irmão de todos

De todos os poetas

por nascer

Há à nossa volta

hirsutos lobos

Querem comer.

Poeta meu irmão

e companheiro

de horas amargas...

Vamos rasgar no nevoeiro

Estradas mais largas.

Poeta meu irmão

O ser humano

pede passagem

Vamos num verso

a todo o pano

dar-lhe coragem.

Vem!

Poeta meu irmão

está a sombra a doer!

Caminha Companheiro

É chegada a hora de vencer.

Marília Gonçalves




"Quand le dernier arbre sera

abattu,

La dernière rivière empoisonnée,

Le dernier poisson pêché,

Alors vous découvrirez

Que l’argent ne se mange pas.”


"Quando a última árvore for

abatida,

A última ribeira envenenada,

O último peixe pescado,

Então vocês descobrirão

Que o dinheiro não serve para

comer."

Provérbio dos índios do Canadá



M. G. — A visão, chamemos-lhe

assim, que hoje tenho das perspectivas

sociais rumo ao futuro, não se

afastam de modo algum da minha

infantil esperança num amanhã

justo e fraterno.

Nós, seres humanos, atravessámos as

mais conturbadas épocas, erguemonos

da nossa condição primitiva,

descemos das árvores e através de

milénios aprendemos fazendo

colheita de cada experiência, de

cada aventura, de cada sofrimento.

Hoje o ser humano alcançou um

estado avançado de conhecimento,

como não confiar que essa aprendizagem

não possa deixar de levarnos

ainda a maior conhecimento e

compreensão. É verdade que estamos

presentemente confrontados

com a realidade ecológica que vai

a curto prazo obrigar-nos a uma

escolha de sociedade. Seria um

enorme desperdício e um absurdo

que a espécie humana em amplo

conhecimento se autodestruísse,

sem que um impulso rumo ao

futuro a leve pelo racional caminho

que a tanto esforço preparou.

Por outro lado os horizontes políticos

e religiosos atravessam as suas

próprias crises lançando muitos de

nós na incredulidade e no cepticismo.

Mas a verdade essa em que

sempre acreditei é que desde sempre

os escravos se libertam, mesmo se,

quais espartacos ou cristos, nos vão

crucificando no caminho.

Por isso o meu credo infinito no ser

humano e na sua capacidade de

reflectir. Ante a escolha mais simples:

a vida ou a morte, com o respeito

que a vida em sua origem nos

merece.

E nesse respeito pela vida própria

tudo se definirá política e socialmente.

A Natureza e suas leis aliaram-

se inevitavelmente aos que

nunca tiveram poder de decisão

sobre as agressões que sofreu

E, porque a nossa inteligência vai

saber afastar-nos de tão trágica

conclusão, a esperança continua acesa

e é sempre o caminho a escolher _

1 Este semanário local era dos mais

arrojados nos comentários e artigos

que publicava, nessas décadas antes

de Abril 74, tendo conquistado uma

audiência nacional e muitos leitores

em França.

podem, por vezes, parecer menos

evidentes a alguns de nós.

Algumas vezes esses poemas são

uma homenagem a todos os que,

vencendo a sombra e a dor, fizeram

de suas vidas um efectivo e

elevado combate.

Latitudes — Agora, são os fóruns

através da Internet. Que descobertas

mais surpreendentes tem feito.

M. G.— A mais bela de todas: a de

que afinal somos milhares a partilhar

a mesma visão, os mesmos

anseios e, graças à Internet e à

proximidade que nos traz de outros

povos, esta imensa partilha, a

mesma humana luta, rumo ao

porvir. O que até aqui nem sempre

era possível por razões diversas,

algumas das quais materiais

Hoje, num segundo, podemos dialogar

com irmãos em qualquer ponto

do mundo. No fundo, a Internet é

como o vasto mundo, cada um

escolhe o caminho que lhe interessa.

Os humanistas e os poetas vão a

caminho do ser Humano.

Latitudes — Para quando a continuidade

ao livro “À Procura do

Traço” que publicou faz mais de

dez anos? Sei que não lhe falta

poesia escrita.

M. G. — Depois disso saíram antologias

às quais estou ligada, Elos de

Poesia, do grupo do mesmo nome,

de que há um ano saiu o primeiro

número estando o segundo no

prelo.

E em El Verbo Descerrajado, de

edição chilena, no seguimento do

combate de poetas em solidariedade

para com companheiros

poetas chilenos prisioneiros ainda

do tempo de Pinochet e que estavam

em greve da fome.

Quanto a livro de minha poesia,

apenas falta editora, que os

poemas, esses, brotam de espontâneo

manancial.

Latitudes — A Marília nasceu num

meio familiar muito sensível aos

movimentos sociais e cedo interveio

neles. Que perspectiva nos traça

nesse aspecto da nossa actualidade

e daquela que mais de perto a sensibiliza?

sem que um impulso rumo ao

futuro a leve pelo racional caminho

que a tanto esforço preparou.

Por outro lado os horizontes políticos

e religiosos atravessam as suas

próprias crises lançando muitos de

nós na incredulidade e no cepticismo.

Mas a verdade essa em que

sempre acreditei é que desde sempre

os escravos se libertam, mesmo se,

quais espartacos ou cristos, nos vão

crucificando no caminho.

Por isso o meu credo infinito no ser

humano e na sua capacidade de

reflectir. Ante a escolha mais simples:

a vida ou a morte, com o respeito

que a vida em sua origem nos

merece.

E nesse respeito pela vida própria

tudo se definirá política e socialmente.

A Natureza e suas leis aliaram-

se inevitavelmente aos que

nunca tiveram poder de decisão

sobre as agressões que sofreu

E, porque a nossa inteligência vai

saber afastar-nos de tão trágica

conclusão, a esperança continua acesa

e é sempre o caminho a escolher _

"1" Este semanário local era dos mais

arrojados nos comentários e artigos

que publicava, nessas décadas antes

de Abril 74, tendo conquistado uma

audiência nacional e muitos leitores

em França.