Páginas

Páginas

Páginas

Páginas

sábado, 21 de setembro de 2024

VINHAS

 

Ó vignes mordorées de mon enfance

quand l'Automne venait

dans cet étrange cadence

du temps qui nous regardait

sur l’horloge imaginaire

du temps qui ne passait pas

nous écoutions une danse

des aiguilles sous nos pas.


L’été s'était écoulé.

dans l'éclat du ciel azur

et de parfums enivrés

nous contemplions la nature

très beaux les fruits sont passés

de tant de teintes vêtues 

parmi les fleurs les roseaux

quand nous cueillons la rosée

au miel délicat du jus.



 Une aile hâtive passait

par ses paires dans l'air suivie

des branches autour s’élevaient

des trilles en douce harmonie

le ruisseau fuyant des champs

Désaltérait toute envie

 et la cantate de l’eau

placide chantait la vie.


Mais persistants les vignobles

se figeait dans nos regards

tel trésor aux feuilles d’or

véridique page d’art.

 

 

Marília Gonçalves  

 

 

Ó vinhas de tons de ouro, minha infância

ao chegar do Outono

nessa cadência estranha

 quando o tempo; parece que dormita,

contempla-nos infantil candura.

Na torre, no relógio imaginário

nenhum minuto tinia

mas em nós soava a dança

de ponteiros ressequidos

a marcar passos contrários



O verão escoara-se lento

 no gritar do azul dos céus.

Nessa fragrância submersos

tais frutos se matizaram

ramagens e seus troféus

de canaviais e mil flores

ao beber o mel do néctar

na seiva de tanto sumo.


as asas que ali passavam

trilavam voo de adeus

entre a folhagem dos ramos

tudo era paz, harmonia

à água do ribeirinho

que alegria movia

com sons que vinham dos ninhos

Compunhas uma sinfonia.


mas persistentes as vinhas

à nossa retina atadas

eram ouro das tardinhas

páginas de arte lavradas

.

Marilia Gonçalves

 



 





 





Sem comentários:

Enviar um comentário

O seu comentário espera moderação